Juristische Übersetzungen und audiovisuelle Barrierefreiheit. Was die KI nicht schafft.
Spezialisten für beglaubigte/bestätigte Übersetzungen in mehreren Sprachen sowie auch für barrierefreie Adaptionen für gehörlose und blinde Menschen. Präzision, Rechtsgültigkeit und menschliche Sensibilität.
Über uns
Interpunct ist eine Boutique- Übersetzungsagentur und auf zwei Schlüsselbereiche spezialisiert: juristische bzw. beglaubigte/bestätigte Übersetzungen und Barrierefreiheit von audiovisuellen Inhalten.
Wo KI einen Großteil der Branche automatisiert, konzentrieren wir uns auf das, was einen gesunden Menschenverstand erfordert::
- Rechtsgültige amtliche Übersetzungen mit Stempel.
- Untertitelung für Gehörlose und Hörgeschädigte (SDH).
- Audiodeskription für blinde und sehbehinderte Personen (AD).
Sorgfalt, Sensibilität und berufliche Verantwortung.
Nuestros servicios
Garantierte Rechtsgültigkeit
Beglaubigte Übersetzungen und juristische Übersetzungen
Beglaubigte Übersetzungen aus dem Deutschen, Englischen und anderen Sprachen durch vereidigte Übersetzer.
Wir sind Referenz in Valencia
Audiovisuelle Barrierefreiheit
Untertitel für Gehörlose und Audiodeskription für Blinde.
Unser Manifest
Wir von Interpunct wissen, dass es beim Übersetzen nicht nur ums Austauschen von Wörtern, sondern um Verantwortung geht. Die Technologie entwickelt sich weiter, aber bestimmte Kontexte erfordern nach wie vor menschliche Handarbeit.
In unseren Fachgebieten kann KI das Wesentliche nicht ersetzen, weder die Rechtsgültigkeit einer beglaubigten/beeidigten Übersetzung noch die Sensibilität und das Kriterium einer barrierefreien Adaption von audiovisuellen Werken..
Wir arbeiten mit Sorgfalt, Stempel und Stimme und stützen uns dabei auf ein professionelle Übersetzernetzwerk, um offizielle Übersetzungen in mehreren Sprachen anzubieten. Außerdem erstellen wir Untertitel für gehörlose Menschen und Audiodeskriptionen für blinde Menschen, denn Inklusion ist kein Extra, sondern die Grundlage.
Wir sind eine Boutique-Agentur: nahbar, ethisch und engagiert. Jedes Projekt ist eine Verpflichtung zu Klarheit, Präzision und Respekt. Wir übersetzen nicht nur, was wichtig ist, sondern übersetzen es so, dass es für alle wichtig ist.
Seit über 20 Jahren übersetzen wir, was wichtig ist
Interpunct wird geleitet von Nuria Sanmartín, vereidigte Übersetzerin für Deutsch und Spezialistin für audiovisuelle Barrierefreiheit.
Wir arbeiten mit einem Netzwerk professioneller Übersetzer zusammen, um mehrere Sprachen mit Garantie abzudecken.
Er hat für Produktionsfirmen, öffentliche Einrichtungen, Universitäten und Kulturorganisationen gearbeitet.
Warum sollten Sie sich für uns entscheiden?
- Beglaubigte Übersetzungen mit rechtlicher Gültigkeit
- Spezialisten für audiovisuelle Barrierefreiheit
- Erfahrung in großen Produktionsfirmen und in der öffentlichen Verwaltung
- Doppelte Überprüfung und terminologische Genauigkeit
- Freundlicher und professioneller Umgang
- Anpassung von Inhalten mit inklusiver Sensibilität
- Bereiche, in denen KI den menschlichen Fachmann nicht ersetzen kann