Traducción jurídica y accesibilidad audiovisual. Donde la IA no llega.

Especialistas en traducción jurada multilingüe y en adaptación accesible para personas sordas y ciegas. Precisión, validez legal y sensibilidad humana.

QuiÉnes somos

Interpunct es una empresa boutique de traducción especializada en dos ámbitos clave: la traducción jurídica/jurada y la accesibilidad audiovisual.

En un contexto donde la IA automatiza gran parte del sector, nos centramos en aquello que solo puede hacerse con criterio humano:

Rigor, sensibilidad y responsabilidad profesional.

Nuestros servicios

Validez legal garantizada

Traducción jurídica y jurada

Traducciones oficiales de alemán, inglés y otros idiomas mediante traductores jurados colaboradores.

Somos referentes en Valencia

Accesibilidad audiovisual

Subtitulado para personas sordas y audiodescripción para personas ciegas.

Traducción técnica

Manuales, documentación especializada y textos corporativos.

Traducción audiovisual

Subtitulado, adaptación y localización de guiones.

Nuestro Manifiesto

En Interpunct creemos que la traducción no es solo un intercambio de palabras, sino una responsabilidad. La tecnología avanza, pero ciertas realidades siguen necesitando la mano humana.

Nos especializamos en áreas donde la IA no puede suplir lo esencial: la validez legal de una traducción jurada y la sensibilidad y criterio de una adaptación audiovisual accesible.

Trabajamos con rigor, con sello y con voz, colaborando con una red profesional de traductores para ofrecer traducciones oficiales en múltiples idiomas. Al mismo tiempo, diseñamos subtítulos para personas sordas y audiodescripciones para personas ciegas, porque la inclusión no es un añadido, es la base.

Somos una empresa boutique: cercana, ética y comprometida. Cada proyecto es un compromiso con la claridad, la precisión y el respeto. No solo traducimos lo que importa, lo traducimos para que importe para todos.

Más de 20 años traduciendo lo que importa

Interpunct está dirigido por Nuria Sanmartín, traductora jurada de alemán y especializada en accesibilidad audiovisual.
Colabora con una red de traductores profesionales para cubrir múltiples idiomas con garantías.

Ha trabajado para productoras, instituciones públicas, universidades y organizaciones culturales.

¿Por qué elegirnos?

¿Necesitas una traducción o un servicio accesible?