Wir über uns

Interpunct ist eine Agentur mit über 20 Jahren Erfahrung in Fachübersetzungen

(Marketing, Übersetzung von Katalogen und Handbüchern), juristischen Übersetzungen (beglaubigte Übersetzungen von Urkunden und Zeugnissen) und audiovisuellen Übersetzungen (Untertitelung, Synchronisation, Untertitelung für Gehörlose und Hörgeschädigte und Audiodeskription für blinde und sehbehinderte Personen).

Unser ausgedehntes Netzwerk besteht aus hochprofessionellen muttersprachlichen Fachübersetzer:innen für 25 Sprachen. So können wir schnell auf Übersetzungsanfragen reagieren und liefern.

Wir garantieren für hervorragende Qualität und die Einhaltung der Deadlines. Das schätzen unsere in- und ausländischen Kunden, die aus unterschiedlichsten Branchen stammen. Dank unserer Größe können wir mit jedem einzelnen von ihnen eng zusammenarbeiten, um ihre Bedürfnisse genau zu kennen. 

Im ständigen Kontakt mit den Kunden – aus der Ferne, aber auch persönlich – sorgen wir mit gewissenhafter Arbeit dafür, dass jede Übersetzung ein Erfolg wird.

Ich bin Nuria Sanmartín

Ich bin beeidigte oder ermächtigte bzw. öffentlich bestellte Übersetzerin für Deutsch und Spezialistin für audiovisuelle Barrierefreiheit. Seit mehr als 25 Jahren widme ich mich juristischen, technischen und audiovisuellen Übersetzungen und habe die Barrierefreiheit zu meinem wesentlichen Arbeits- und Lehrgebiet gemacht.

In einer Zeit, in der viele Aufgaben durch KI automatisiert werden, konzentriere ich mich auf Leistungen, die unbedingt menschliches Feingefühl erfordern: beglaubigte/beeidigte Übersetzungen und barrierefreie Adaptierungen.

Beruflicher Werdegang

Ich arbeite mit Filmstudios, staatlichen Fernsehsendern, Behörden, Universitäten, Stadtverwaltungen und privaten Unternehmen zusammen.
Dabei wirke ich unter anderem an Projekten von Produktionsfirmen wie Paramount und Independent-Filmproduktionen mit.

Außerdem gebe ich Schulungen in Masterstudiengängen und Fachprogrammen für Übersetzung und Barrierefreiheit.

Präzision, Verantwortung und Begleitung

  • Rechtliche und terminologische Präzision

  • Einhaltung der Deadlines

  • Reibungslose, direkte Kommunikation

  • Anpassung an die Kundenbedürfnisse

  • Völlige Vertraulichkeit