Traducció tècnica
En Interpunct oferim traduccions tècniques de catàlegs i manuals per a empreses en diferents sectors: construcció, medicina, enginyeria, arquitectura, tèxtil… sempre de la mà de professionals experts en el sector i la seua terminologia.
Per a aquells que busquen ampliar el seu mercat a l'estranger, oferim la traducció de pàgines web i altres ferramentes de màrqueting que s'adapten a la idiosincràsia i cultura de la llengua de destí, fent funcionar les diferents estratègies en cadascun dels diferents països.
Som especialistes en traduccions tècniques de publicitat i de productes, màquines i aparells industrials (tractors, grues, robots industrials, motoserres, impressores digitals, etc.).
Este servei inclou:
- Traducció de catàlegs.
- Traducció de manuals de servei.
- Traducció de manuals d'usuari.
- Traducció de manuals d'ajuda.
- Traducció de documentació complementària.
- Localització de programari: traduïm el programari de les màquines tenint en compte el context cultural i aspectes funcionals i fins i tot tècnics per a garantir el seu èxit en el nou mercat. En este àmbit traduïm interfícies d'usuari, ajudes, manuals d'usuari, tutorials, etc. utilitzant les ferramentes de localització més avançades del mercat.
Més serveis
Validesa legal garantida
Traducció legal i jurada
Traduccions oficials de l'alemany, l'anglès i altres idiomes per traductors certificats.
Som líders a València
Accessibilitat audiovisual
Subtítols per a persones sordes i audiodescripció per a persones cegues.